Čejnž/-č
Zveni tole kot “change”? - JAA. Vendar naj si še tako lomim jezik, ne morem natančno ugotoviti, kaj je zadnja črka, ž ali č. Problem za srpski jezik, po sistemu piši kao što govoriš.
Change pomeni sprememba, ne? Če ne je ves moj trud z prevajanjem v naš jezik zastonj. Obnašajmo se torej, kot da change še pomeni spremembo. Morda bi bilo bolje, če bi pogledal v slovar kot pa da tu blebetam.
*klik*, *klik*. Ja, še drži.
Sprememba pa pomeni, da je nekaj drugače. To pa sem siguren. “Le kaj je Lance zdaj spremenil, le kaj?”
-Nič prevelikega. Sem v stanju menjavanja avatarja. Vem, patetičen sem, da to objavljam
Vendar podrobnosti delajo to življenje, to pisanje in na sploh vse pomembno. Torej …
Dobri dve leti mi je MSN Messenger, dokler se še ni preimenoval in kasneje WLM krasil avatar Petra Stormara, fotografiranega kot Johna Abruzzija na promo fotošutu za drugo sezono Prison Break
No, kakšen je bil pred-prejšnji in prejšnji avatar. Se mi zdi, da sem takrat naredil kar veliko napako. V kratkem času so lik Johna Abruzzija ubili, avatar pa je ostal. Celo leto.
Danes pa sem iskal neke fotke in naletel na mapo Prison Break, mapo s shranjenimi posnetki s fotošuta. Kaj mi je preostalo, kot da sem se podal na iskanje promo fotk za tretjo sezono. Pozabil sem že, kakšna je muka. Ni problem najti fotk, problem je najti visoko kvalitetne oz. tiste z visoko ločljivostjo. No, izkazalo se je, da je stran, ki ima take fotke enaka stran, ki ima lanske(ne, ne dam linka, potem boste vsi imeli te fotke, tako pa sem zdaj elita; tisti ki zna iskati bo itak našel).
Začela se bo tretja sezona Prison Break, jaz pa uporabljam avatar lika, ki je preminil že skoraj na začetku druge. Brskam fotke in najdem Williama Fichtnerja oz. Agenta Mahona, ki, mimogrede, skozi drugo sezono preži za Michaelom obenem pa sam postane lutka Firme.
No, še današnja sprememba.



OdziviResponse
KomentarjiComments
Still reading your blog
TrackbackPingback